Traduko - Turka-Angla - SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Turka](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Angla](../images/flag_en.gif)
Kategorio Taga vivo - Taga vivo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z... | | Font-lingvo: Turka
SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z VARDIR. |
|
| | TradukoAngla Tradukita per handyy | Cel-lingvo: Angla
WE OFFER SERVICE FROM 3 O'CLOCK TILL THE MORNING. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 30 Junio 2008 21:24
Lasta Afiŝo | | | | | 25 Junio 2008 03:12 | | | Handyy,
3 o'clock is not in the morning?
What is the schedule? From 3pm to the next morning? | | | 25 Junio 2008 12:45 | | | Lilian, it is not mentioned, just said 3 o'clock. I am also confused.. | | | 28 Junio 2008 23:58 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoNombro da afiŝoj: 953 | | | | 29 Junio 2008 08:13 | | | the service deÄŸilse the morning de olmayabilir | | | 29 Junio 2008 22:12 | | | Pardon me Afolie, I can't understand what you meant? |
|
|