Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z...
Tekstas
Pateikta
zeysah
Originalo kalba: Turkų
SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z VARDIR.
Pavadinimas
service
Vertimas
Anglų
Išvertė
handyy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
WE OFFER SERVICE FROM 3 O'CLOCK TILL THE MORNING.
Validated by
lilian canale
- 30 birželis 2008 21:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 birželis 2008 03:12
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Handyy,
3 o'clock is not in the morning?
What is the schedule? From 3pm to the next morning?
25 birželis 2008 12:45
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Lilian, it is not mentioned, just said 3 o'clock. I am also confused..
28 birželis 2008 23:58
kfeto
Žinučių kiekis: 953
from instead of after
29 birželis 2008 08:13
afolie
Žinučių kiekis: 8
the service deÄŸilse the morning de olmayabilir
29 birželis 2008 22:12
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Pardon me Afolie, I can't understand what you meant?