मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life - Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z...
हरफ
zeysah
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z VARDIR.
शीर्षक
service
अनुबाद
अंग्रेजी
handyy
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
WE OFFER SERVICE FROM 3 O'CLOCK TILL THE MORNING.
Validated by
lilian canale
- 2008年 जुन 30日 21:24
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुन 25日 03:12
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Handyy,
3 o'clock is not in the morning?
What is the schedule? From 3pm to the next morning?
2008年 जुन 25日 12:45
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Lilian, it is not mentioned, just said 3 o'clock. I am also confused..
2008年 जुन 28日 23:58
kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
from instead of after
2008年 जुन 29日 08:13
afolie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
the service deÄŸilse the morning de olmayabilir
2008年 जुन 29日 22:12
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Pardon me Afolie, I can't understand what you meant?