Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Allt du gör ger ringar på vattnet

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Allt du gör ger ringar på vattnet
Teksto
Submetigx per made73
Font-lingvo: Sveda

Allt du gör ger ringar på vattnet
Rimarkoj pri la traduko
Jag önskar en översättning från svenska till koreanska tecken med innebörden att alla handlingar, gott som ont, ger återklang förr eller senare i livet. Jag känner inte till om det finns något liknande ordspråk. Tacksam för hjälp!

Titolo
Everything
Traduko
Angla

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Angla

Everything you do makes circles on the water.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Aŭgusto 2008 22:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Aŭgusto 2008 00:03

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Den här texten finns redan i en engelsk variant, för översättning till koreanska, inlämnad av samma person. Dubblett?

21 Aŭgusto 2008 00:41

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks lenab! I removed this other request from the same text as once the korean one translated, it would have done a double request, which we don't want here on cucumis.