Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Allt du gör ger ringar pÃ¥ vattnet

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Allt du gör ger ringar på vattnet
テキスト
made73様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Allt du gör ger ringar på vattnet
翻訳についてのコメント
Jag önskar en översättning från svenska till koreanska tecken med innebörden att alla handlingar, gott som ont, ger återklang förr eller senare i livet. Jag känner inte till om det finns något liknande ordspråk. Tacksam för hjälp!

タイトル
Everything
翻訳
英語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Everything you do makes circles on the water.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 21日 22:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 21日 00:03

lenab
投稿数: 1084
Den här texten finns redan i en engelsk variant, för översättning till koreanska, inlämnad av samma person. Dubblett?

2008年 8月 21日 00:41

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks lenab! I removed this other request from the same text as once the korean one translated, it would have done a double request, which we don't want here on cucumis.