Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kroata-Angla - ovaj ljetni odmor je bio nesto najljepse u mom...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataAngla

Kategorio Fikcio / Rakonto - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
ovaj ljetni odmor je bio nesto najljepse u mom...
Teksto
Submetigx per antonija0425
Font-lingvo: Kroata

Ovaj ljetni odmor je bio nesto najljepse u mom zivotu.Bila sam sa svojim prijateljima na moru.S nama je bila moja najbolja rodica Nina.Svako popdne smo isli na plazu i upoznavali nove prijatelje.
Rimarkoj pri la traduko
britanski

Titolo
This summer vacation was one of...
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

This summer vacation was one of the most beautiful things in my life. I was with my friends at the seaside. My dearest cousin Nina was with us. We went to the beach every afternoon and met new friends.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Septembro 2008 17:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Septembro 2008 05:25

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi maki, please review this translation carefully , I'm sure you'll find something to correct.

4 Septembro 2008 23:44

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Hi Lilian,

Is it better now?

5 Septembro 2008 00:15

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Yes, it's better, but still...
"This summer vacation was one of the most beautiful things in my life"

What is a "best cousin"?

5 Septembro 2008 03:21

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
It is the child of her aunt or uncle. And "best" means that she loves that cousin more than any other.

5 Septembro 2008 03:26

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I know what a cousin is, maki. The question was about "best", it doesn't sound well in English.
I think the best adjective would be "my dearest cousin"

5 Septembro 2008 13:44

antonija0425
Nombro da afiŝoj: 1
well people it's oke!!!!

5 Septembro 2008 15:10

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
I know you know what a cousin is , of course. I just wanted to give a full explanation.
Thanks!