Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rusa - benim hayal gucum sadece sevgiye ve aska yer...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusa

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
benim hayal gucum sadece sevgiye ve aska yer...
Teksto
Submetigx per bebekcik61
Font-lingvo: Turka

Benim hayal gücüm sadece ve sadece sevgiye ve aşka yer verıyor. Senin bunu anlaman için mutlaka beni gerçekten tanıman gerekiyor. Uzun zamandır buradayım belki elini uzatsan tutacaksın ama hala beni fark etmiyorsun. Seni bekliyorum hayallerimi süsleyen prensesim. Çık karşıma artıkın bir ses ver her nerede isen bir işaret gönder. Yıldızlara kadar uzanan sevgimi bir gör ve bana değer ver bekliyorum hala seni
Rimarkoj pri la traduko
Duygu yüklü romantik bir hava var bu yazıda bunun dile gelmesini istiyorum

Titolo
Моя любовь
Traduko
Rusa

Tradukita per Sevdalinka
Cel-lingvo: Rusa

В моём воображении есть место только и только для любви. Для того, чтобы ты это поняла, тебе нужно действительно хорошо меня узнать. Я уже давно здесь, если протянешь руку, ты, может быть, сможешь прикоснуться, но ты до сих пор меня не замечаешь. Я жду тебя, украшающая мои мечты принцесса. Предстань передо мной, подай голос, где бы ты ни была - пошли мне знак. Увидь мою любовь, простирающуюся до самых звёзд, и цени меня, я всё ещё жду тебя.
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 8 Februaro 2009 17:53