Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Російська - benim hayal gucum sadece sevgiye ve aska yer...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаРосійська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
benim hayal gucum sadece sevgiye ve aska yer...
Текст
Публікацію зроблено bebekcik61
Мова оригіналу: Турецька

Benim hayal gücüm sadece ve sadece sevgiye ve aşka yer verıyor. Senin bunu anlaman için mutlaka beni gerçekten tanıman gerekiyor. Uzun zamandır buradayım belki elini uzatsan tutacaksın ama hala beni fark etmiyorsun. Seni bekliyorum hayallerimi süsleyen prensesim. Çık karşıma artıkın bir ses ver her nerede isen bir işaret gönder. Yıldızlara kadar uzanan sevgimi bir gör ve bana değer ver bekliyorum hala seni
Пояснення стосовно перекладу
Duygu yüklü romantik bir hava var bu yazıda bunun dile gelmesini istiyorum

Заголовок
Моя любовь
Переклад
Російська

Переклад зроблено Sevdalinka
Мова, якою перекладати: Російська

В моём воображении есть место только и только для любви. Для того, чтобы ты это поняла, тебе нужно действительно хорошо меня узнать. Я уже давно здесь, если протянешь руку, ты, может быть, сможешь прикоснуться, но ты до сих пор меня не замечаешь. Я жду тебя, украшающая мои мечты принцесса. Предстань передо мной, подай голос, где бы ты ни была - пошли мне знак. Увидь мою любовь, простирающуюся до самых звёзд, и цени меня, я всё ещё жду тебя.
Затверджено RainnSaw - 8 Лютого 2009 17:53