Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Руски - benim hayal gucum sadece sevgiye ve aska yer...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРуски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
benim hayal gucum sadece sevgiye ve aska yer...
Текст
Предоставено от bebekcik61
Език, от който се превежда: Турски

Benim hayal gücüm sadece ve sadece sevgiye ve aşka yer verıyor. Senin bunu anlaman için mutlaka beni gerçekten tanıman gerekiyor. Uzun zamandır buradayım belki elini uzatsan tutacaksın ama hala beni fark etmiyorsun. Seni bekliyorum hayallerimi süsleyen prensesim. Çık karşıma artıkın bir ses ver her nerede isen bir işaret gönder. Yıldızlara kadar uzanan sevgimi bir gör ve bana değer ver bekliyorum hala seni
Забележки за превода
Duygu yüklü romantik bir hava var bu yazıda bunun dile gelmesini istiyorum

Заглавие
Моя любовь
Превод
Руски

Преведено от Sevdalinka
Желан език: Руски

В моём воображении есть место только и только для любви. Для того, чтобы ты это поняла, тебе нужно действительно хорошо меня узнать. Я уже давно здесь, если протянешь руку, ты, может быть, сможешь прикоснуться, но ты до сих пор меня не замечаешь. Я жду тебя, украшающая мои мечты принцесса. Предстань передо мной, подай голос, где бы ты ни была - пошли мне знак. Увидь мою любовь, простирающуюся до самых звёзд, и цени меня, я всё ещё жду тебя.
За последен път се одобри от RainnSaw - 8 Февруари 2009 17:53