Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-러시아어 - benim hayal gucum sadece sevgiye ve aska yer...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어러시아어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
benim hayal gucum sadece sevgiye ve aska yer...
본문
bebekcik61에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Benim hayal gücüm sadece ve sadece sevgiye ve aşka yer verıyor. Senin bunu anlaman için mutlaka beni gerçekten tanıman gerekiyor. Uzun zamandır buradayım belki elini uzatsan tutacaksın ama hala beni fark etmiyorsun. Seni bekliyorum hayallerimi süsleyen prensesim. Çık karşıma artıkın bir ses ver her nerede isen bir işaret gönder. Yıldızlara kadar uzanan sevgimi bir gör ve bana değer ver bekliyorum hala seni
이 번역물에 관한 주의사항
Duygu yüklü romantik bir hava var bu yazıda bunun dile gelmesini istiyorum

제목
Моя любовь
번역
러시아어

Sevdalinka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

В моём воображении есть место только и только для любви. Для того, чтобы ты это поняла, тебе нужно действительно хорошо меня узнать. Я уже давно здесь, если протянешь руку, ты, может быть, сможешь прикоснуться, но ты до сих пор меня не замечаешь. Я жду тебя, украшающая мои мечты принцесса. Предстань передо мной, подай голос, где бы ты ни была - пошли мне знак. Увидь мою любовь, простирающуюся до самых звёзд, и цени меня, я всё ещё жду тебя.
RainnSaw에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 8일 17:53