Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-روسيّ - benim hayal gucum sadece sevgiye ve aska yer...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروسيّ

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
benim hayal gucum sadece sevgiye ve aska yer...
نص
إقترحت من طرف bebekcik61
لغة مصدر: تركي

Benim hayal gücüm sadece ve sadece sevgiye ve aşka yer verıyor. Senin bunu anlaman için mutlaka beni gerçekten tanıman gerekiyor. Uzun zamandır buradayım belki elini uzatsan tutacaksın ama hala beni fark etmiyorsun. Seni bekliyorum hayallerimi süsleyen prensesim. Çık karşıma artıkın bir ses ver her nerede isen bir işaret gönder. Yıldızlara kadar uzanan sevgimi bir gör ve bana değer ver bekliyorum hala seni
ملاحظات حول الترجمة
Duygu yüklü romantik bir hava var bu yazıda bunun dile gelmesini istiyorum

عنوان
Моя любовь
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Sevdalinka
لغة الهدف: روسيّ

В моём воображении есть место только и только для любви. Для того, чтобы ты это поняла, тебе нужно действительно хорошо меня узнать. Я уже давно здесь, если протянешь руку, ты, может быть, сможешь прикоснуться, но ты до сих пор меня не замечаешь. Я жду тебя, украшающая мои мечты принцесса. Предстань передо мной, подай голос, где бы ты ни была - пошли мне знак. Увидь мою любовь, простирающуюся до самых звёзд, и цени меня, я всё ещё жду тебя.
آخر تصديق أو تحرير من طرف RainnSaw - 8 شباط 2009 17:53