Traduko - Bulgara-Angla - нека магиÑта на ÑвÑтата коледна вечер влезе в...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Poezio - Arto / Kreado / Imagado Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | нека магиÑта на ÑвÑтата коледна вечер влезе в... | | Font-lingvo: Bulgara
нека магиÑта на ÑвÑтата коледна вечер влезе в дома ви и донеÑе здраве мир и благодат!веÑели празници | | |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
May the magic of the Holy Christmas Eve come into your home and bring to you health, peace and prosperity! Season's Greetings! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Decembro 2008 11:12
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Decembro 2008 07:08 | | | Why I am asked whether this translation is correct? This is my own translation. | | | 14 Decembro 2008 11:37 | | | | | | 15 Decembro 2008 11:16 | | | Hi Franck,
There must be something wrong.
JP had already changed that and one cannot access his own translations to vote on them anymore. | | | 15 Decembro 2008 11:20 | | | I must have missed this thread then...
did you remove the poll because of that? | | | 15 Decembro 2008 11:27 | | | I didn't remove the poll, I accepted the translation since it had only and plenty positive votes. | | | 15 Decembro 2008 11:35 | | | oh sorry, I didn't even notice it was accepted!
Fine! |
|
|