쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-영어 - нека магиÑта на ÑвÑтата коледна вечер влезе в...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시 - 예술 / 창조력 / 상상력
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
нека магиÑта на ÑвÑтата коледна вечер влезе в...
본문
milena tsvetkova
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
нека магиÑта на ÑвÑтата коледна вечер влезе в дома ви и донеÑе здраве мир и благодат!веÑели празници
이 번역물에 관한 주의사항
британÑки
제목
May the magic
번역
영어
elina7lina
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
May the magic of the Holy Christmas Eve come into your home and bring to you health, peace and prosperity! Season's Greetings!
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 15일 11:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 14일 07:08
elina7lina
게시물 갯수: 25
Why I am asked whether this translation is correct? This is my own translation.
2008년 12월 14일 11:37
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello elina7tina! You still can vote for yourself, you were asked because it matches the languages you can read.
2008년 12월 15일 11:16
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Franck,
There must be something wrong.
JP had already changed that and one cannot access his own translations to vote on them anymore.
2008년 12월 15일 11:20
Francky5591
게시물 갯수: 12396
I must have missed this thread then...
did you remove the poll because of that?
2008년 12월 15일 11:27
lilian canale
게시물 갯수: 14972
I didn't remove the poll, I accepted the translation since it had only and plenty positive votes.
2008년 12월 15일 11:35
Francky5591
게시물 갯수: 12396
oh sorry, I didn't even notice it was accepted!
Fine!