ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-英語 - нека магиÑта на ÑвÑтата коледна вечер влезе в...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌 - 芸術 / 作成 / 想像
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
нека магиÑта на ÑвÑтата коледна вечер влезе в...
テキスト
milena tsvetkova
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
нека магиÑта на ÑвÑтата коледна вечер влезе в дома ви и донеÑе здраве мир и благодат!веÑели празници
翻訳についてのコメント
британÑки
タイトル
May the magic
翻訳
英語
elina7lina
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
May the magic of the Holy Christmas Eve come into your home and bring to you health, peace and prosperity! Season's Greetings!
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 12月 15日 11:12
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 14日 07:08
elina7lina
投稿数: 25
Why I am asked whether this translation is correct? This is my own translation.
2008年 12月 14日 11:37
Francky5591
投稿数: 12396
Hello elina7tina! You still can vote for yourself, you were asked because it matches the languages you can read.
2008年 12月 15日 11:16
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Franck,
There must be something wrong.
JP had already changed that and one cannot access his own translations to vote on them anymore.
2008年 12月 15日 11:20
Francky5591
投稿数: 12396
I must have missed this thread then...
did you remove the poll because of that?
2008年 12月 15日 11:27
lilian canale
投稿数: 14972
I didn't remove the poll, I accepted the translation since it had only and plenty positive votes.
2008年 12月 15日 11:35
Francky5591
投稿数: 12396
oh sorry, I didn't even notice it was accepted!
Fine!