Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - denizin mavisi derindir bakmayi bileni hep...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
denizin mavisi derindir bakmayi bileni hep...
Teksto
Submetigx per didolino
Font-lingvo: Turka

mevsimlerden kis
kar yagar soba yanar
sonra gelir bahar
kuslar ucar agaclar yeserir
yaz gelecektir
hemen kiyafetler degisecektir
sonunda gelir sonbahar
yeni bir yil ondan sonra baslar

Titolo
Von den Jahreszeiten...
Traduko
Germana

Tradukita per beyaz-yildiz
Cel-lingvo: Germana

Von den Jahreszeiten. Winter: Es schneit, der Ofen brennt. Danach kommt der Frühling: Die Vögel fliegen, die Bäume schlagen aus. Der Sommer wird kommen, schnell wird sich die Kleidung ändern. Zuletzt kommt der Herbst, danach beginnt ein neues Jahr.
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 22 Januaro 2010 16:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Januaro 2010 23:17

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Es ist von den Jahreszeiten Winter,
Es schneit, der Ofen brennt.
Danach kommt der Frühling
Die Vögel fliegen, die Bäume schlagen aus.
Der Sommer wird kommen,
die Kleidung wird sich schnell ändern.
Zuletzt kommt der Herbst,
Danach beginnt ein neues Jahr.