Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - denizin mavisi derindir bakmayi bileni hep...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
denizin mavisi derindir bakmayi bileni hep...
Teksti
Lähettäjä didolino
Alkuperäinen kieli: Turkki

mevsimlerden kis
kar yagar soba yanar
sonra gelir bahar
kuslar ucar agaclar yeserir
yaz gelecektir
hemen kiyafetler degisecektir
sonunda gelir sonbahar
yeni bir yil ondan sonra baslar

Otsikko
Von den Jahreszeiten...
Käännös
Saksa

Kääntäjä beyaz-yildiz
Kohdekieli: Saksa

Von den Jahreszeiten. Winter: Es schneit, der Ofen brennt. Danach kommt der Frühling: Die Vögel fliegen, die Bäume schlagen aus. Der Sommer wird kommen, schnell wird sich die Kleidung ändern. Zuletzt kommt der Herbst, danach beginnt ein neues Jahr.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rodrigues - 22 Tammikuu 2010 16:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Tammikuu 2010 23:17

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Es ist von den Jahreszeiten Winter,
Es schneit, der Ofen brennt.
Danach kommt der Frühling
Die Vögel fliegen, die Bäume schlagen aus.
Der Sommer wird kommen,
die Kleidung wird sich schnell ändern.
Zuletzt kommt der Herbst,
Danach beginnt ein neues Jahr.