Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - denizin mavisi derindir bakmayi bileni hep...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
denizin mavisi derindir bakmayi bileni hep...
Nakala
Tafsiri iliombwa na didolino
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

mevsimlerden kis
kar yagar soba yanar
sonra gelir bahar
kuslar ucar agaclar yeserir
yaz gelecektir
hemen kiyafetler degisecektir
sonunda gelir sonbahar
yeni bir yil ondan sonra baslar

Kichwa
Von den Jahreszeiten...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na beyaz-yildiz
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Von den Jahreszeiten. Winter: Es schneit, der Ofen brennt. Danach kommt der Frühling: Die Vögel fliegen, die Bäume schlagen aus. Der Sommer wird kommen, schnell wird sich die Kleidung ändern. Zuletzt kommt der Herbst, danach beginnt ein neues Jahr.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rodrigues - 22 Januari 2010 16:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Januari 2010 23:17

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Es ist von den Jahreszeiten Winter,
Es schneit, der Ofen brennt.
Danach kommt der Frühling
Die Vögel fliegen, die Bäume schlagen aus.
Der Sommer wird kommen,
die Kleidung wird sich schnell ändern.
Zuletzt kommt der Herbst,
Danach beginnt ein neues Jahr.