Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - ona aitim

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHebrea

Kategorio Frazo

Titolo
ona aitim
Teksto tradukenda
Submetigx per tuba fidancı
Font-lingvo: Turka

ona aitim
Rimarkoj pri la traduko
tanrı olarak aitlik
31 Januaro 2009 13:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Januaro 2009 15:12

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Isolated???

CC: lilian canale handyy

31 Januaro 2009 15:14

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Nope, it means "I belong to him!".

31 Januaro 2009 15:15

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
See above. forgot to put it into stand-by.

CC: lilian canale handyy

31 Januaro 2009 15:18

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Ooops, under the translation, the requester noted that, as far as I understood, it's about belonging to God. So, "h" should be written in capital letter. (I belong to Him.)

CC: gamine

31 Januaro 2009 15:20

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Thanks Handan. Lilian, could you edit please, thanks.

CC: lilian canale

31 Januaro 2009 15:42

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
There's nothing to be edited Lena, the caps have to be observed in a translation into English. But here the request is for Hebrew.
I'll release it.
Thanks girls.

31 Januaro 2009 15:57

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611