Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - ona aitim

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiHeprea

Kategoria Lause

Otsikko
ona aitim
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä tuba fidancı
Alkuperäinen kieli: Turkki

ona aitim
Huomioita käännöksestä
tanrı olarak aitlik
31 Tammikuu 2009 13:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Tammikuu 2009 15:12

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Isolated???

CC: lilian canale handyy

31 Tammikuu 2009 15:14

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Nope, it means "I belong to him!".

31 Tammikuu 2009 15:15

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
See above. forgot to put it into stand-by.

CC: lilian canale handyy

31 Tammikuu 2009 15:18

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Ooops, under the translation, the requester noted that, as far as I understood, it's about belonging to God. So, "h" should be written in capital letter. (I belong to Him.)

CC: gamine

31 Tammikuu 2009 15:20

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Thanks Handan. Lilian, could you edit please, thanks.

CC: lilian canale

31 Tammikuu 2009 15:42

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
There's nothing to be edited Lena, the caps have to be observed in a translation into English. But here the request is for Hebrew.
I'll release it.
Thanks girls.

31 Tammikuu 2009 15:57

gamine
Viestien lukumäärä: 4611