Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - ona aitim

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoEbraico

Categoria Frase

Titolo
ona aitim
Testo-da-tradurre
Aggiunto da tuba fidancı
Lingua originale: Turco

ona aitim
Note sulla traduzione
tanrı olarak aitlik
31 Gennaio 2009 13:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Gennaio 2009 15:12

gamine
Numero di messaggi: 4611
Isolated???

CC: lilian canale handyy

31 Gennaio 2009 15:14

handyy
Numero di messaggi: 2118
Nope, it means "I belong to him!".

31 Gennaio 2009 15:15

gamine
Numero di messaggi: 4611
See above. forgot to put it into stand-by.

CC: lilian canale handyy

31 Gennaio 2009 15:18

handyy
Numero di messaggi: 2118
Ooops, under the translation, the requester noted that, as far as I understood, it's about belonging to God. So, "h" should be written in capital letter. (I belong to Him.)

CC: gamine

31 Gennaio 2009 15:20

gamine
Numero di messaggi: 4611
Thanks Handan. Lilian, could you edit please, thanks.

CC: lilian canale

31 Gennaio 2009 15:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
There's nothing to be edited Lena, the caps have to be observed in a translation into English. But here the request is for Hebrew.
I'll release it.
Thanks girls.

31 Gennaio 2009 15:57

gamine
Numero di messaggi: 4611