Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Turka - عزيزتي اسياء اتمنى ان تكوني بخير امس تعرفت عليك...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaPersa lingvoTurka

Titolo
عزيزتي اسياء اتمنى ان تكوني بخير امس تعرفت عليك...
Font-lingvo: Araba

عزيزتي اسياء اتمنى ان تكوني بخير امس تعرفت عليك بواسطة الاسكيبي وتحدثت معك على المسنجر وارسلتلك صوري ولكن انا لا افهم الغة التركية اتمنى لو تكتبي بلغتك التركية وترجمتها الى العربية لو امكن فى مواقع الترجمة انا احب اتعرف عليك اكثر لذالك عرفيني عنك واكتب كل شى عنك وانا منتظرلك بشوق
المخلص/ على

Titolo
Sevgili A., Umarim iyisindir.
Traduko
Turka

Tradukita per real_prayer
Cel-lingvo: Turka

Sevgili A., Umarım iyisindir. Dün seninle skype üzerinden tanışmıştım ve seninle msn'den konuştum. Sana resimlerimi gönderdim. Ancak ben Türkçe anlamıyorum, eğer sen Türkçe yazarsan ve Arapça'ya tercümesini yaparım bir tercüme sitesi bulabilirsem. Seni daha çok tanımayı diliyorum. Bundan dolayı bana kendinden bahset ve hakkında herşeyi yaz. Şevkle senin yazılarını bekliyor olacağım.
Saygıyla /A.
Rimarkoj pri la traduko
the first A. is a female name and the second one is a male name. -44hazal44-
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 10 Marto 2009 15:05