Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-トルコ語 - عزيزتي اسياء اتمنى ان تكوني بخير امس تعرفت عليك...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語ペルシア語トルコ語

タイトル
عزيزتي اسياء اتمنى ان تكوني بخير امس تعرفت عليك...
テキスト
على محمود様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

عزيزتي اسياء اتمنى ان تكوني بخير امس تعرفت عليك بواسطة الاسكيبي وتحدثت معك على المسنجر وارسلتلك صوري ولكن انا لا افهم الغة التركية اتمنى لو تكتبي بلغتك التركية وترجمتها الى العربية لو امكن فى مواقع الترجمة انا احب اتعرف عليك اكثر لذالك عرفيني عنك واكتب كل شى عنك وانا منتظرلك بشوق
المخلص/ على

タイトル
Sevgili A., Umarim iyisindir.
翻訳
トルコ語

real_prayer様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sevgili A., Umarım iyisindir. Dün seninle skype üzerinden tanışmıştım ve seninle msn'den konuştum. Sana resimlerimi gönderdim. Ancak ben Türkçe anlamıyorum, eğer sen Türkçe yazarsan ve Arapça'ya tercümesini yaparım bir tercüme sitesi bulabilirsem. Seni daha çok tanımayı diliyorum. Bundan dolayı bana kendinden bahset ve hakkında herşeyi yaz. Şevkle senin yazılarını bekliyor olacağım.
Saygıyla /A.
翻訳についてのコメント
the first A. is a female name and the second one is a male name. -44hazal44-
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 3月 10日 15:05