Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - Look, I didn't bear it out...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaSvedaGermana

Titolo
Look, I didn't bear it out...
Teksto
Submetigx per Juhana
Font-lingvo: Angla Tradukita per lenab

Look, I didn't endure it, take my weapon and hit me. My hand doesn't reach my spade, I'm sorry. Today I did wrong. My friend, do you intend to kill me?
Rimarkoj pri la traduko
"vur" ="hit", or "kill"
" belim"= "my spade", eller " my loins"

Titolo
Sieh, ich habe es nicht ertragen
Traduko
Germana

Tradukita per kaca30
Cel-lingvo: Germana

Sieh, ich habe es nicht ertragen, nimm meine Waffe und schlag mich. Meine Hand erreicht meinen Spaten nicht, es tut mir leid. Heute habe ich falsch gehandelt. Mein Freund, beabsichtigst du, mich zu töten?
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 21 Majo 2009 22:17