Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Sveda - Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime...
Teksto
Submetigx per
Juhana
Font-lingvo: Turka
Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur Elim belime varmıyor affet Bugünüme kusrum var Dostum canımamı kastın var.
Rimarkoj pri la traduko
jag skulle veta vad detta betyder
Titolo
Se, jag stod inte ut...
Traduko
Sveda
Tradukita per
lenab
Cel-lingvo: Sveda
Se, jag stod inte ut, ta mitt vapen och slå till. Min hand når inte mitt svärd, förlåt. Idag gjorde jag fel. Min vän, tänker du döda mig?
Rimarkoj pri la traduko
"vur" = "slå till" eller "döda"
"belim" = mitt svärd" eller "min korsrygg"
Laste validigita aŭ redaktita de
pias
- 6 Januaro 2009 13:32