Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Tenho saudade de você, gosto muito do que você...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Titolo
Tenho saudade de você, gosto muito do que você...
Teksto
Submetigx per Terttu
Font-lingvo: Brazil-portugala

Tenho saudade de você, gosto muito do que você escreve pra mim. Com a tua mensagem vou até a lua e volto! Gostaria de te ver la novamente. Queria saber se você vem a Natal outra vez? Por favor responda, te espero.
Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited <Lilian>

Titolo
I miss you. I really like what you write to me.
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

I miss you. I really like what you write to me. With your message I'm able to go to the moon and back! I'd like to see you there again. I wanted to know if you would come to Natal once more.
Please, answer, I'll wait for you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Majo 2009 23:52