Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Tenho saudade de você, gosto muito do que você...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

タイトル
Tenho saudade de você, gosto muito do que você...
テキスト
Terttu様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Tenho saudade de você, gosto muito do que você escreve pra mim. Com a tua mensagem vou até a lua e volto! Gostaria de te ver la novamente. Queria saber se você vem a Natal outra vez? Por favor responda, te espero.
翻訳についてのコメント
diacritics edited <Lilian>

タイトル
I miss you. I really like what you write to me.
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I miss you. I really like what you write to me. With your message I'm able to go to the moon and back! I'd like to see you there again. I wanted to know if you would come to Natal once more.
Please, answer, I'll wait for you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 6日 23:52