Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Tenho saudade de você, gosto muito do que você...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Tenho saudade de você, gosto muito do que você...
Текст
Публікацію зроблено
Terttu
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Tenho saudade de você, gosto muito do que você escreve pra mim. Com a tua mensagem vou até a lua e volto! Gostaria de te ver la novamente. Queria saber se você vem a Natal outra vez? Por favor responda, te espero.
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited <Lilian>
Заголовок
I miss you. I really like what you write to me.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
I miss you. I really like what you write to me. With your message I'm able to go to the moon and back! I'd like to see you there again. I wanted to know if you would come to Natal once more.
Please, answer, I'll wait for you.
Затверджено
lilian canale
- 6 Травня 2009 23:52