Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Sveda - strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaSveda

Titolo
strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...
Teksto
Submetigx per kovacec
Font-lingvo: Serba

strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i cmvu

Titolo
Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
Traduko
Sveda

Tradukita per Edyta223
Cel-lingvo: Sveda

Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
Rimarkoj pri la traduko
Centrum Moderna Konster - Centar Modernih Veština
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 24 Oktobro 2009 12:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Oktobro 2009 16:10

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Hej Edyta

"Strahinjaaa är den bästa killen..."

Googlade "Centar Modernih Veština" och fick fram "CMV" (---> engelska: CMS/ Centre for Modern Skills) Jag tycker inte att du behöver översätta det till svenska, då det ju är en organisation/ ett namn... Vad tycker du?

22 Oktobro 2009 16:11

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Du har rätt Pias

22 Oktobro 2009 16:16

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Vad snabb du var!

Fast du glömde "den"... Jag korr. det före omröstningen.

24 Oktobro 2009 12:15

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Bridge, please!

CC: Roller-Coaster

24 Oktobro 2009 12:21

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Strahinja, the best guy in the whole Vozdovac and in the CMS.

Vozdovac - neighborhood in Belgrade
CMV(Ser)/CMS(Eng) - Center for Modern Skills


24 Oktobro 2009 12:27

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Ah... thanks a lot for your fast reply Bojan.

Have a niice day

24 Oktobro 2009 12:30

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Hej Edyta

Jag gör några små korr. och godkänner din översättning sedan. Före korr.: "Strahinjaaa är den bästa killen i hela Voždovac och CMK."

26 Oktobro 2009 09:38

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Tack Pias!

26 Oktobro 2009 10:09

pias
Nombro da afiŝoj: 8114