ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-スウェーデン語 - strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...
テキスト
kovacec
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i cmvu
タイトル
Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
翻訳
スウェーデン語
Edyta223
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
翻訳についてのコメント
Centrum Moderna Konster - Centar Modernih Veština
最終承認・編集者
pias
- 2009年 10月 24日 12:34
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 22日 16:10
pias
投稿数: 8113
Hej Edyta
"Strahinjaaa är
den
bästa killen..."
Googlade "Centar Modernih Veština" och fick fram "CMV" (---> engelska: CMS/ Centre for Modern Skills) Jag tycker inte att du behöver översätta det till svenska, då det ju är en organisation/ ett namn... Vad tycker du?
2009年 10月 22日 16:11
Edyta223
投稿数: 787
Du har rätt Pias
2009年 10月 22日 16:16
pias
投稿数: 8113
Vad snabb du var!
Fast du glömde "den"... Jag korr. det före omröstningen.
2009年 10月 24日 12:15
pias
投稿数: 8113
Bridge, please!
CC:
Roller-Coaster
2009年 10月 24日 12:21
Roller-Coaster
投稿数: 930
Strahinja, the best guy in the whole Vozdovac and in the CMS.
Vozdovac - neighborhood in Belgrade
CMV(Ser)/CMS(Eng) - Center for Modern Skills
2009年 10月 24日 12:27
pias
投稿数: 8113
Ah... thanks a lot for your fast reply Bojan.
Have a niice day
2009年 10月 24日 12:30
pias
投稿数: 8113
Hej Edyta
Jag gör några små korr. och godkänner din översättning sedan. Före korr.: "Strahinjaaa är den bästa killen i hela Voždovac och CMK."
2009年 10月 26日 09:38
Edyta223
投稿数: 787
Tack Pias!
2009年 10月 26日 10:09
pias
投稿数: 8113