Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-스웨덴어 - strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어스웨덴어

제목
strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...
본문
kovacec에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i cmvu

제목
Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
번역
스웨덴어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
이 번역물에 관한 주의사항
Centrum Moderna Konster - Centar Modernih Veština
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 24일 12:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 22일 16:10

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Edyta

"Strahinjaaa är den bästa killen..."

Googlade "Centar Modernih Veština" och fick fram "CMV" (---> engelska: CMS/ Centre for Modern Skills) Jag tycker inte att du behöver översätta det till svenska, då det ju är en organisation/ ett namn... Vad tycker du?

2009년 10월 22일 16:11

Edyta223
게시물 갯수: 787
Du har rätt Pias

2009년 10월 22일 16:16

pias
게시물 갯수: 8113
Vad snabb du var!

Fast du glömde "den"... Jag korr. det före omröstningen.

2009년 10월 24일 12:15

pias
게시물 갯수: 8113
Bridge, please!

CC: Roller-Coaster

2009년 10월 24일 12:21

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Strahinja, the best guy in the whole Vozdovac and in the CMS.

Vozdovac - neighborhood in Belgrade
CMV(Ser)/CMS(Eng) - Center for Modern Skills


2009년 10월 24일 12:27

pias
게시물 갯수: 8113
Ah... thanks a lot for your fast reply Bojan.

Have a niice day

2009년 10월 24일 12:30

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Edyta

Jag gör några små korr. och godkänner din översättning sedan. Före korr.: "Strahinjaaa är den bästa killen i hela Voždovac och CMK."

2009년 10월 26일 09:38

Edyta223
게시물 갯수: 787
Tack Pias!

2009년 10월 26일 10:09

pias
게시물 갯수: 8113