Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Шведська - strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаШведська

Заголовок
strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i...
Текст
Публікацію зроблено kovacec
Мова оригіналу: Сербська

strahinjaaa najbolji decko u celom vozdovcu i cmvu

Заголовок
Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
Переклад
Шведська

Переклад зроблено Edyta223
Мова, якою перекладати: Шведська

Strahinjaaa, den bästa killen i hela Voždovac och CMV.
Пояснення стосовно перекладу
Centrum Moderna Konster - Centar Modernih Veština
Затверджено pias - 24 Жовтня 2009 12:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Жовтня 2009 16:10

pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej Edyta

"Strahinjaaa är den bästa killen..."

Googlade "Centar Modernih Veština" och fick fram "CMV" (---> engelska: CMS/ Centre for Modern Skills) Jag tycker inte att du behöver översätta det till svenska, då det ju är en organisation/ ett namn... Vad tycker du?

22 Жовтня 2009 16:11

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Du har rätt Pias

22 Жовтня 2009 16:16

pias
Кількість повідомлень: 8114
Vad snabb du var!

Fast du glömde "den"... Jag korr. det före omröstningen.

24 Жовтня 2009 12:15

pias
Кількість повідомлень: 8114
Bridge, please!

CC: Roller-Coaster

24 Жовтня 2009 12:21

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Strahinja, the best guy in the whole Vozdovac and in the CMS.

Vozdovac - neighborhood in Belgrade
CMV(Ser)/CMS(Eng) - Center for Modern Skills


24 Жовтня 2009 12:27

pias
Кількість повідомлень: 8114
Ah... thanks a lot for your fast reply Bojan.

Have a niice day

24 Жовтня 2009 12:30

pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej Edyta

Jag gör några små korr. och godkänner din översättning sedan. Före korr.: "Strahinjaaa är den bästa killen i hela Voždovac och CMK."

26 Жовтня 2009 09:38

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Tack Pias!

26 Жовтня 2009 10:09

pias
Кількість повідомлень: 8114