Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - House of hope

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvo

Titolo
House of hope
Teksto tradukenda
Submetigx per nana adjei
Font-lingvo: Angla

This is the house of hope
Laste redaktita de Francky5591 - 21 Oktobro 2009 14:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Oktobro 2009 14:08

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
In caps and isolated. What about adding : "This is
the" house of hope" and keep the tittle ": House of hope".

21 Oktobro 2009 14:11

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Lene!
That's what I did

21 Oktobro 2009 14:13

nana adjei
Nombro da afiŝoj: 1
HOUSE OF HOPE

21 Oktobro 2009 14:31

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Sorry nana adjei, but we do not want texts in caps in our text frames, this is why I edited with small fonts, and a conjugated verb is compulsory in the requests too. When you'll have your translation done, you'll save only what you want to save (Title remains unchanged, as you can see) and you'll use it in caps if you want, ok?

Best regards,