Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - House of hope

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynų

Pavadinimas
House of hope
Tekstas vertimui
Pateikta nana adjei
Originalo kalba: Anglų

This is the house of hope
Patvirtino Francky5591 - 21 spalis 2009 14:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 spalis 2009 14:08

gamine
Žinučių kiekis: 4611
In caps and isolated. What about adding : "This is
the" house of hope" and keep the tittle ": House of hope".

21 spalis 2009 14:11

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Lene!
That's what I did

21 spalis 2009 14:13

nana adjei
Žinučių kiekis: 1
HOUSE OF HOPE

21 spalis 2009 14:31

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Sorry nana adjei, but we do not want texts in caps in our text frames, this is why I edited with small fonts, and a conjugated verb is compulsory in the requests too. When you'll have your translation done, you'll save only what you want to save (Title remains unchanged, as you can see) and you'll use it in caps if you want, ok?

Best regards,