Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Franca - Hvis jeg var gået...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Hvis jeg var gået...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Hvis jeg var gået fra dét,
som var dårligt
langt tidligere,
og gået til dét, som var godt.
SÃ¥ havde jeg gjort noget godt.
Og det havde ikke været så dårligt.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
Si j'avais quitté ce qui était mauvais...
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Si j'avais quitté
ce qui était mauvais
pour ce qui était bien
beaucoup plus tôt,
J'aurais fait quelque chose de bien,
Et cela n'aurait pas été si mal.
Rimarkoj pri la traduko
Ou. "4ème ligne: "Pour me tourner vers ce qui était bien"
Aphorisme.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 26 Januaro 2010 01:44