Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Deens-Frans - Hvis jeg var gået...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
Hvis jeg var gået...
Tekst
Opgestuurd door
Minny
Uitgangs-taal: Deens
Hvis jeg var gået fra dét,
som var dårligt
langt tidligere,
og gået til dét, som var godt.
SÃ¥ havde jeg gjort noget godt.
Og det havde ikke været så dårligt.
Details voor de vertaling
aforisme
Titel
Si j'avais quitté ce qui était mauvais...
Vertaling
Frans
Vertaald door
gamine
Doel-taal: Frans
Si j'avais quitté
ce qui était mauvais
pour ce qui était bien
beaucoup plus tôt,
J'aurais fait quelque chose de bien,
Et cela n'aurait pas été si mal.
Details voor de vertaling
Ou. "4ème ligne: "Pour me tourner vers ce qui était bien"
Aphorisme.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 26 januari 2010 01:44