Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Hebrea - Για ν' αγαπώ και να προσέχω.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoItaliaBrazil-portugalaRumanaNederlandaGrekaGreka antikva

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Για ν' αγαπώ και να προσέχω.
Teksto
Submetigx per eelcoach
Font-lingvo: Greka Tradukita per bouboukaki

Για ν' αγαπώ και να προσέχω.
Rimarkoj pri la traduko
η λέξη προσέχω θα μπορούσε να αντικατασταθεί επίσης από τα "προστατεύω", "φροντίζω"

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
שאֹהַב ואעטוף בחום
Traduko
Hebrea

Tradukita per niorik
Cel-lingvo: Hebrea

שאֹהַב ואעטוף בחום
5 Oktobro 2010 09:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Februaro 2012 05:57

beky4kr
Nombro da afiŝoj: 52
שאוהב ואגן עליך

7 Decembro 2013 20:38

zehava
Nombro da afiŝoj: 2
לאהוב ולהגן