Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - The career of our play brought us through the...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Fikcio / Rakonto - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
The career of our play brought us through the...
Teksto
Submetigx per mercandede
Font-lingvo: Angla

The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses where we ran the gauntlet of the rough tribes from the
cottages, to the back doors of the dark dripping gardens where odours arose from the ashpits, to the dark odorous stables where a coachman smoothed and combed the horse or shook music from
the buckled harness.

Titolo
Kulübeden kaba aşiretlere...
Traduko
Turka

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Turka

Oyun hayatımız bizi kulübeden kaba aşiretlere göğüs gerdiğimiz evlerin arkasındaki karanlık çamurlu yollardan, kokuların kül çukurundan çıktığı karanlık ıslak bahçelerin arka kapısına, bir arabacının atı sakinleştirip taradığı ya da tokalı koşum takımından zarif seslerin geldiği karanlık hoş kokulu ahırlara getirdi.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 9 Septembro 2012 23:22