Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - The career of our play brought us through the...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Fictie/Verhaal - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
The career of our play brought us through the...
Tekst
Opgestuurd door mercandede
Uitgangs-taal: Engels

The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses where we ran the gauntlet of the rough tribes from the
cottages, to the back doors of the dark dripping gardens where odours arose from the ashpits, to the dark odorous stables where a coachman smoothed and combed the horse or shook music from
the buckled harness.

Titel
Kulübeden kaba aşiretlere...
Vertaling
Turks

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Turks

Oyun hayatımız bizi kulübeden kaba aşiretlere göğüs gerdiğimiz evlerin arkasındaki karanlık çamurlu yollardan, kokuların kül çukurundan çıktığı karanlık ıslak bahçelerin arka kapısına, bir arabacının atı sakinleştirip taradığı ya da tokalı koşum takımından zarif seslerin geldiği karanlık hoş kokulu ahırlara getirdi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 9 september 2012 23:22