Traduko - Turka-Persa lingvo - umarim iyisiniz.bundan sonra ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | umarim iyisiniz.bundan sonra ... | | Font-lingvo: Turka
Umarım iyisinizdir. Bundan sonra Soheil Bey şirketin başka bir bölümünde iş yapacak. | | ترجمه
Before edit: umarim iyisiniz.bundan sonra soheil bey sirketin baska bir bulumde is yapacak // Bilge. |
|
| | TradukoPersa lingvo Tradukita per nazar | Cel-lingvo: Persa lingvo
امیدوارم Øالتان خوب باشد. از این پس آقای سهیل در بخش دیگری از شرکت مشغول به کار خواهند شد. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de salimworld - 29 Septembro 2011 13:07
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Septembro 2011 06:09 | | | | | | 29 Septembro 2011 13:02 | | | Hi salimworld,
Here is your bridge:
"I hope you're fine. From now on, Mr Soheil will work at another department of the company." | | | 29 Septembro 2011 13:06 | | | |
|
|