Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Персийски език - umarim iyisiniz.bundan sonra ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиПерсийски език

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
umarim iyisiniz.bundan sonra ...
Текст
Предоставено от khademi
Език, от който се превежда: Турски

Umarım iyisinizdir. Bundan sonra Soheil Bey şirketin başka bir bölümünde iş yapacak.
Забележки за превода
ترجمه

Before edit: umarim iyisiniz.bundan sonra soheil bey sirketin baska bir bulumde
is yapacak // Bilge.

Заглавие
استحضار
Превод
Персийски език

Преведено от nazar
Желан език: Персийски език

امیدوارم حالتان خوب باشد. از این پس آقای سهیل در بخش دیگری از شرکت مشغول به کار خواهند شد.
За последен път се одобри от salimworld - 29 Септември 2011 13:07





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Септември 2011 06:09

salimworld
Общо мнения: 248
Dear Turkish Experts,
Could you please provide an English bridge for this request? I'm going to use it for evaluation of the translation.


CC: Bilge Ertan handyy 44hazal44 minuet Sunnybebek cheesecake

29 Септември 2011 13:02

minuet
Общо мнения: 298
Hi salimworld,

Here is your bridge:

"I hope you're fine. From now on, Mr Soheil will work at another department of the company."

29 Септември 2011 13:06

salimworld
Общо мнения: 248
Thanks dear Minuet