Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Persiano - umarim iyisiniz.bundan sonra ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
umarim iyisiniz.bundan sonra ...
Testo
Aggiunto da
khademi
Lingua originale: Turco
Umarım iyisinizdir. Bundan sonra Soheil Bey şirketin başka bir bölümünde iş yapacak.
Note sulla traduzione
ترجمه
Before edit: umarim iyisiniz.bundan sonra soheil bey sirketin baska bir bulumde
is yapacak // Bilge.
Titolo
استØضار
Traduzione
Persiano
Tradotto da
nazar
Lingua di destinazione: Persiano
امیدوارم Øالتان خوب باشد. از این پس آقای سهیل در بخش دیگری از شرکت مشغول به کار خواهند شد.
Ultima convalida o modifica di
salimworld
- 29 Settembre 2011 13:07
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Settembre 2011 06:09
salimworld
Numero di messaggi: 248
Dear Turkish Experts,
Could you please provide an English bridge for this request? I'm going to use it for evaluation of the translation.
CC:
Bilge Ertan
handyy
44hazal44
minuet
Sunnybebek
cheesecake
29 Settembre 2011 13:02
minuet
Numero di messaggi: 298
Hi salimworld,
Here is your bridge:
"I hope you're fine. From now on, Mr Soheil will work at another department of the company."
29 Settembre 2011 13:06
salimworld
Numero di messaggi: 248
Thanks dear Minuet