Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - 19yaşındayım.Liseden çocuk gelişimi bölümünden...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
19yaşındayım.Liseden çocuk gelişimi bölümünden...
Teksto
Submetigx per 010203
Font-lingvo: Turka

19yaşındayım.Liseden çocuk gelişimi bölümünden mezun oldum.Şuan istanbul üni coğrafya bölümü birinci sınıf öğrencisiyim.küçük bir aileyiz,bir abim var
Rimarkoj pri la traduko
ingiliz ingilizcesi

Titolo
I am 19 years old. I graduated...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

I am 19 years old. I graduated from the department of child development in high school. Now I am a first year student of the department of geography at Istanbul University. We are a small family; I have one brother.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 31 Oktobro 2011 15:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Oktobro 2011 16:41

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
child development in high school...> child development high school. (?)
small family...> a small family

28 Oktobro 2011 17:35

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
I had translated as "a small family" before Lein edited. I think there is a minor detail we don't know. It's not important anyway; there is not something changing the meaning.

28 Oktobro 2011 17:47

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Sorry, my mistake. I have corrected it.