Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Japana - Te Amo Filho!!!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaJapana

Titolo
Te Amo Filho!!!
Teksto
Submetigx per Lilian Mity
Font-lingvo: Brazil-portugala

FILHO TE AMO MUITO E ESTOU COM MUITA SAUDADE DE TI,ESPERO QUE TUDD DÊ CERTO PARA TI,ESTAREI SEMPRE TORCENDO POR VC,TE AMO MUITO DA SUA MAMÃE!!!

Titolo
息子よ、愛しています
Traduko
Japana

Tradukita per milenabg
Cel-lingvo: Japana

息子よ、おまえをとても愛しています。会えなくてとても寂しい。すべてがうまくいきますように。いつも、おまえを応援しています。お母さんは、おまえをとても愛しています。
Rimarkoj pri la traduko
Romaji: Okosan,boku wa kimi ga daisuki desu. Totemo anata ga koishii desu. Subete umaku ikimasu yo. Itsumo anata no koto wo omotte imasu. Watashi vwa anata no koto wo totemo aishiteimasu. Okaasan.
Laste validigita aŭ redaktita de shiyuan - 30 Septembro 2006 11:14