Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-일본어 - Te Amo Filho!!!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어일본어

제목
Te Amo Filho!!!
본문
Lilian Mity에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

FILHO TE AMO MUITO E ESTOU COM MUITA SAUDADE DE TI,ESPERO QUE TUDD DÊ CERTO PARA TI,ESTAREI SEMPRE TORCENDO POR VC,TE AMO MUITO DA SUA MAMÃE!!!

제목
息子よ、愛しています
번역
일본어

milenabg에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

息子よ、おまえをとても愛しています。会えなくてとても寂しい。すべてがうまくいきますように。いつも、おまえを応援しています。お母さんは、おまえをとても愛しています。
이 번역물에 관한 주의사항
Romaji: Okosan,boku wa kimi ga daisuki desu. Totemo anata ga koishii desu. Subete umaku ikimasu yo. Itsumo anata no koto wo omotte imasu. Watashi vwa anata no koto wo totemo aishiteimasu. Okaasan.
shiyuan에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 9월 30일 11:14