Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-日本語 - Te Amo Filho!!!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語日本語

タイトル
Te Amo Filho!!!
テキスト
Lilian Mity様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

FILHO TE AMO MUITO E ESTOU COM MUITA SAUDADE DE TI,ESPERO QUE TUDD DÊ CERTO PARA TI,ESTAREI SEMPRE TORCENDO POR VC,TE AMO MUITO DA SUA MAMÃE!!!

タイトル
息子よ、愛しています
翻訳
日本語

milenabg様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

息子よ、おまえをとても愛しています。会えなくてとても寂しい。すべてがうまくいきますように。いつも、おまえを応援しています。お母さんは、おまえをとても愛しています。
翻訳についてのコメント
Romaji: Okosan,boku wa kimi ga daisuki desu. Totemo anata ga koishii desu. Subete umaku ikimasu yo. Itsumo anata no koto wo omotte imasu. Watashi vwa anata no koto wo totemo aishiteimasu. Okaasan.
最終承認・編集者 shiyuan - 2006年 9月 30日 11:14