Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Japonais - Te Amo Filho!!!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienJaponais

Titre
Te Amo Filho!!!
Texte
Proposé par Lilian Mity
Langue de départ: Portuguais brésilien

FILHO TE AMO MUITO E ESTOU COM MUITA SAUDADE DE TI,ESPERO QUE TUDD DÊ CERTO PARA TI,ESTAREI SEMPRE TORCENDO POR VC,TE AMO MUITO DA SUA MAMÃE!!!

Titre
息子よ、愛しています
Traduction
Japonais

Traduit par milenabg
Langue d'arrivée: Japonais

息子よ、おまえをとても愛しています。会えなくてとても寂しい。すべてがうまくいきますように。いつも、おまえを応援しています。お母さんは、おまえをとても愛しています。
Commentaires pour la traduction
Romaji: Okosan,boku wa kimi ga daisuki desu. Totemo anata ga koishii desu. Subete umaku ikimasu yo. Itsumo anata no koto wo omotte imasu. Watashi vwa anata no koto wo totemo aishiteimasu. Okaasan.
Dernière édition ou validation par shiyuan - 30 Septembre 2006 11:14