Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Germana - Falske venner

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaGermana

Kategorio Taga vivo - Hejmo / Familio

Titolo
Falske venner
Teksto
Submetigx per theatallas
Font-lingvo: Norvega

Mine venner skjønner meg ikke. Jeg orker bare ikke mer. Skulle ønske jeg kunne finne noen til å gi meg et råd.

Titolo
Falsche Freunde
Traduko
Germana

Tradukita per schemesch
Cel-lingvo: Germana

Meine Freunde verstehen mich nicht. Ich kann einfach nicht mehr. Ich wünschte, ich könnte jemanden finden, der mir einen Rat gibt.
Rimarkoj pri la traduko
Für "Jeg orker bare ikke mer" könnte man auch übersetzen: "Ich halt's einfach nicht mehr aus." Die Konstruktion mit "'s" anstelle von "es" trägt auch mehr zum mündlichen Charakter des norwegischen Quelltextes bei, der ja auch durch "Skulle ønske" anstelle von "Jeg skulle ønske" markiert ist. Allerdings kann dies im Deutschen (à la "Wünschte, ich könnte...") so nicht übertragen werden.
Laste validigita aŭ redaktita de nevena-77 - 8 Februaro 2015 09:23