Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Brazil-portugala - ilonassa

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaBrazil-portugalaTurka

Kategorio Vorto

Titolo
ilonassa
Teksto
Submetigx per Thatyane
Font-lingvo: Finna

ilonassa
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
alegria
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per moonavieira
Cel-lingvo: Brazil-portugala

alegria
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 28 Decembro 2010 14:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Januaro 2007 00:40

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
"Alegría" is "ilo" (noun joy), "Ilona" is a name. The suffix -ssa/-ssä describes "in" which gives ilossa0in joy, ilonassa=in ilona. The context is missing = impossible.