Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Angla - Se pari si jeni a jeni mir familja e juaj...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaAngla

Kategorio Familiara

Titolo
Se pari si jeni a jeni mir familja e juaj...
Teksto
Submetigx per Ramiz Kastrati
Font-lingvo: Albana

Se pari si jeni a jeni mir familja e juaj shpresoj qe te jeni mire, Me vjen shum keq qe skam mundur te kthej pergjigje deri me tani, po edhe une I kam pasur disa pun edhe u kon dasht mu kry keshtu qe nese je e interesuar une do shkoj menjeher te kontaktoj firmen per sigurim, te uroj fat dhe shendet falimiderit per mirkuptim shpresoj qe sa me shpejt do shihemi with respeckt....
Rimarkoj pri la traduko
pershendetje

Titolo
First how are you, are you ok, your family
Traduko
Angla

Tradukita per zgjim
Cel-lingvo: Angla

First how are you, are you ok, your family, I hope that you are ok, I feel really sorry that I couldn't reply until now, I had too much work, and I had to finish it, so if you are interested, I will go immediately to contact the company for security, I wish you luck and blessings, thank you for understanding, I hope that we'll see each other as soon as possible, see you, with respect.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 17 Februaro 2007 15:55