Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-英語 - Se pari si jeni a jeni mir familja e juaj...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語

カテゴリ 口語体の

タイトル
Se pari si jeni a jeni mir familja e juaj...
テキスト
Ramiz Kastrati様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Se pari si jeni a jeni mir familja e juaj shpresoj qe te jeni mire, Me vjen shum keq qe skam mundur te kthej pergjigje deri me tani, po edhe une I kam pasur disa pun edhe u kon dasht mu kry keshtu qe nese je e interesuar une do shkoj menjeher te kontaktoj firmen per sigurim, te uroj fat dhe shendet falimiderit per mirkuptim shpresoj qe sa me shpejt do shihemi with respeckt....
翻訳についてのコメント
pershendetje

タイトル
First how are you, are you ok, your family
翻訳
英語

zgjim様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

First how are you, are you ok, your family, I hope that you are ok, I feel really sorry that I couldn't reply until now, I had too much work, and I had to finish it, so if you are interested, I will go immediately to contact the company for security, I wish you luck and blessings, thank you for understanding, I hope that we'll see each other as soon as possible, see you, with respect.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 2月 17日 15:55